2011年10月23日 星期日

Gimbal Lock到底該怎麼稱呼?

由於過去在業界作角色動畫不時會遇到Gimbal lock的問題,
使用3D動畫軟體幾乎避免不了這個發生在旋轉操作上的怪異現象,
有些人選擇用硬key的方式閃過Gimbal lock所引發像陀螺亂轉的問題,
有些人利用Animation curves調校,
又有些人透過切換四元數內插(Quaternion Interpolation)方式運算作迴避,
反正動畫創作只是將最後結果呈現給觀眾,
觀眾是不會關心中間過程是如何排解技術上的問題,
所以不管用甚麼方法,只要能解決問題的都是好方法。

在教學上,
我也不會迴避這個課題,
否則當學生在製作動畫專題時遇到Gimbal lock才怪是軟體bug或是硬體不穩,
那還是得慢慢細說這個問題的始末和解決方案。
過去在課堂和講義編寫上我都是把Gimbal lock稱呼為「平衡軸鎖死」,
我也習慣這樣叫它將近10年,
直到最近接下一本Maya原文書的翻譯工作,
其中有一個章節完全是在講Gimbal lock現象,
我這才認真思考Gimbal這個字到底該怎麼稱呼?
網路字典將這個字翻譯成「平衡環」、「萬向節」、「常平架」、「萬向座標系」,
據說這個字也屬於航空航海的專業術語,
以航空航海領域是將這個字叫做「平衡環」,
所以我當初就是以這個稱謂改譯為「平衡軸」,
其實不管怎麼譯,
我們都還是習慣直接叫Gimbal ,
但是翻譯書總不能原封不動又把原文擺回去,
此刻想到Maya 2012已經有官方簡體中文版,
所以直接開了Rotate Mode去查,
結果大陸居然是給翻譯成「萬向」,
這個結果讓我掙扎了好幾天,
因為這個名稱更讓人不易窺探Gimbal的意涵,
但是我最後決定還是統一將Gimbal翻譯為「萬向座標」,
Gimbal lock則稱之為「萬向節鎖死」,
也算是對於原廠的尊重吧!

沒有留言:

張貼留言

author
Ben Kuo 過柄樞
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt utlaoreet dolore.